伊人久久大香线蕉av超碰_户外露出一区二区三区_尤物视频在线看_新狼窝色av性久久久久久

歡迎來到 作文詞典網(wǎng) , 一個優(yōu)秀的作文鑒賞學習網(wǎng)站!

加入收藏

您所在的位置:首頁 > 小學作文 > 六年級

六年級作文

我最喜歡的經(jīng)典作品

分類: 六年級 作文詞典 編輯 : 大寶 發(fā)布 : 03-24

閱讀 :146

我最喜歡的經(jīng)典作品

每個人都有自己最喜歡的經(jīng)典作品,而我最喜歡的則是中國的四大名著之一——《紅樓夢》!《紅樓夢》又名《石頭記》,是中國古典小說的巔峰之作,位居“中國古典四大名著”之首。

《紅樓夢》,以賈、王、史、薛四大家族由盛而衰的全過程為創(chuàng)作背景,以賈寶玉和林黛玉的愛情悲劇為主線,展現(xiàn)了一段錯綜復雜的家族興衰史,揭示了封建末世的人間百態(tài),細細品讀令人唏噓感嘆。書中所塑造的那些血肉豐滿、風采各異的人物已成為我國文學史上不朽的藝術(shù)形象。 從賈元春,因賢孝才德被選到宮中做女史,到被晉封為鳳藻宮尚書,加封賢德妃。從林黛玉,因母患病身亡,到父令其去京城外祖母家長住。從“賈寶玉初會林黛玉”,到“中舉遁空門”。從薛寶釵, “比通靈寶玉識金鎖”,到“錯演金玉姻緣”等。處處演繹著喜怒無常,舉目皆是詩情畫意的場景。

《紅樓夢》中詞藻警人,余香滿口。如第二十一回中的《詠菊》《問菊》這兩首詩。字字句句好似美輪美奐的水晶玲瓏塔,寫功細膩而不粗糙,每個字、每個詞、每句詩多有深刻的含義,讓人回味無窮。哪怕你不了解作者花了多少的心血,也能從中猜出一二。 《紅樓夢》里賈寶玉和林黛玉倆人相惜相愛,但自己的姻緣卻不能做主。從這可以看出封建社會的兒女姻緣是由父母做主,像“柔迎春誤嫁山中狼”,迎春并不喜歡孫紹祖,雖然賈母不喜歡他,但賈赦夫婦喜歡,也不好說什么。只有賈政厭惡孫紹祖的為人,曾多次勸賈赦,但賈赦主意已定,只得作罷。迎春嫁給孫紹祖沒有一天好日子過。后來,如花似玉的迎春竟被孫紹祖活活折磨死了。

“嬌小姐傷心悲遠嫁”……

封建末世兒女姻緣由父母做主,未必不是好事,但也未必是好事。如果倆人難舍難分,而父母極力阻止,或許會離家;或許會雙雙殉情,或許還會……那時,即使父母后悔也來不及了;總之封建末世兒女的姻緣如果是由兒女雙方自己做主。林黛玉、賈迎春、賈探春也不會有這樣的悲慘的結(jié)局了;英俊瀟灑的賈寶玉也就不會出家當和尚了?!都t樓夢》字里行間,都是作者曹雪芹的血,像“賈寶玉試才大觀園”時所吟的詩、春節(jié)時所制的燈謎、結(jié)社時所吟的詩和閑暇時所寫的詩等,如第二十回薛寶釵和林黛玉所寫的《海棠詩》。如果作者曹雪芹沒有豐富的知識和見多識廣,怎能寫出這么多的雅字、雅詞、雅句,雅詩?同時作者曹雪芹也賦有幽默感,比如:第二十三回—— “史太君兩宴大觀園 金鴛鴦三宣牙牌令”,劉姥姥的言舉惹笑了在場的每一位人。與其說是劉姥姥說的,還不如直接說是曹雪芹說的。由此可看出作者曹雪芹的智慧,因為劉姥姥的言舉,雖然不俗,但也不雅,讓人難以評價。

我喜歡《紅樓夢》,是因為我喜歡作者曹雪芹的才能和《紅樓夢》里的人物、語言、故事、詩、詞等。因為它們有血有肉。每一個字都是有靈魂的,《紅樓夢》同時也展現(xiàn)了中國漢字的精髓!

《紅樓夢》,以賈、王、史、薛四大家族由盛而衰的全過程為創(chuàng)作背景,同時也揭示了清朝的腐敗,也暗示了一個國家,只有強大,才不會成階下囚;一個國家,只有團結(jié)堅強、改進思想,才會更加強大!我最喜歡的經(jīng)典作品,我國四大名著之一——《紅樓夢》!

【老師點評】:

情感不真實


生命的長與寬——讀劉慈欣作品《中國2185》感 (字數(shù):1000)

在科幻小說《中國2185》所描繪的未來里,人們利用分子級別的三位攝影技術(shù)拍攝了那時已經(jīng)死亡的六個人的大腦,并使其以數(shù)據(jù)流的形式在電腦里“復活”了,他們可以自由地和外界交流并思考,擁有超人的學習能力,換句話說,人們找到了獲得永生的蹊徑。這聽起來多么迷人。曾幾何時,我也曾有過這樣強烈的愿望,希望自己可以看到這世界莫測的未來,是什么樣的一幅圖景。但就憑這一篇說長不長的文字,生生地就把我這個心愿毀滅殆盡了。文字的力量可以如斯強大。

改變了我意志的,就是小說里“復活”了的毛主席對那個時代年輕的中國最高執(zhí)政官說的一句話:“什么‘永生’啊,‘永死’罷了。”

這話頗有點哲學味道,解釋起來卻并不顯得很晦澀。活著就是不斷變化,更新,在我們有限的壽命中形成完整的自我,但一旦放到了永生的時間里,總有一天,時光會把原來的自我磨滅殆盡,漫長蒼白的時間會消磨生命存在的意義。原來的自我會在我們的腦海里漸漸模糊、淡去,最后剩下的只是一個不知自己從何而來,為何而生的軀殼。從這個角度看,生命無限的延長,不再是我追求的理想,而是瘋狂可怖的夢魘。而且,若真正到了千萬年之后,那種到鄉(xiāng)翻似爛柯人的蒼涼孤寂,與世界格格不入的黯然絕望,又有誰承受得了?我們只是普通人,精神沒有那么堅不可摧。追求長生不老,不過是一件不考慮后果的傻事。

只有有句點的生命,才是被歌頌的完整的生命。

小說中,“復活”后的毛主席便用這樣一句話點破了天機:“該死的東西是活不了的,拼命給自己的生命多搞一些時間,不如讓自己的時間多一些生命好,這個帳要會算才行。”我的理解就是,在橫向的有限的時間軸上,縱向開拓自己的生命,把幾十年生命里的每一刻都活到極致,不然真的就虧大了。

拓寬生命,就是要去把自我價值最大化地實現(xiàn),要用自己的方式去淋漓盡致地生活。自我價值是一種相對而言的事物,實現(xiàn)它的程度完全取決于你自己?;蛟S你可以想拿破侖、鄧小平一樣改變歷史,像ladygaga一樣改變音樂界,像喬布斯一樣改變平板電腦的市場,或許你只需要做個普通人,充實地過好每一天。我對實現(xiàn)自我價值的定義就是,當你的一生走到盡頭,你可以驕傲、無憾地回望自己留下的足跡。那時,你便可以說,你的人生沒有白過。

向生命乞討時間的不過都是些螻蟻,只有用時間成就生命的才是巨人。上帝沒有給我們更多的選擇,生命不算長,但生命可以很寬,很寬。

p.s:對原作末尾署的時間(1989年)表示深深的敬意,深深的膜拜。在那個時代寫出如此脫俗的作品,大劉不愧是大劉。期待大劉的《三體3》。

成都實驗外國語學校初二:閬妖


我最喜歡的經(jīng)典作品 (字數(shù):50)

我看過的經(jīng)典作品有很多,如:《西游記》、《魯賓遜漂流記》、《簡愛》、《水滸傳》等,而我最喜歡的是《三國演義》。

《三國演義》中塑造了諸多有血有肉的英雄人物,如忠勇雙全的關(guān)羽、神機妙算的諸葛亮、老奸巨猾的曹操……

其中我佩服諸葛亮》諸葛亮,字孔明,人稱“臥龍”。“火燒博望坡”“草船借箭”“七擒孟獲”和“空城計”等充分體現(xiàn)出他大智大勇。他為了使農(nóng)民更方便灌溉農(nóng)田,發(fā)明了“腳踏水車”;為了解決軍糧運輸困難發(fā)明了“牛流馬”。

諸葛亮是一位杰出的軍事家、發(fā)明家他在中國留下了光輝的一頁。

《三國演義》中趙云救阿斗、赤壁之戰(zhàn)、曹操敗走華容道等許多故事都讓我無法自拔,最終進入三國時代。三國,三分天下吳、蜀、魏都想統(tǒng)一天下,最終魏國勝利,統(tǒng)一天下。

《三國演義》是四大名著之一,作者是羅貫中,讀作《三國演義》即可以讓我們了解歷史,又可以陶冶我們的情操非常喜歡《三國演義》這本書。

實驗小學一年級:賈兆陽


讀戴望舒經(jīng)典作品有感 (字數(shù):1500)

寒假期間借了一本戴望舒的書,讀過一遍,雖然知道詩作的好,卻羞于自己才疏學淺,談不出深層次的品析之言,只好先搜集了一些關(guān)于戴望舒的資料,了解一番,然后做了一次“裁縫”,拼拼湊湊。

被譽為“雨巷詩人”的戴望舒,原名戴丞,字朝宋。1905年11月5日生于浙江杭州,祖籍江蘇南京。8歲入杭州鹺務小學讀書,14歲考進宗文中學;1923年中學畢業(yè),進入上海大學學習;1925年秋秀轉(zhuǎn)入震旦大學法文班學習。著有《我底記憶》、《望舒草》、《望舒詩稿》、《災難的日子》。1938年5月曾主編《星島日報·星座》副刊、《頂點》詩刊、《華僑日報·文藝周刊》,1950年2月28日病逝于北京。

他以短暫而傳奇的人生,塑造了一代中國抒情詩人的內(nèi)在品質(zhì),以至在他離世50多年后,詩歌依然名重詩壇。

在中國文學史上,詩人戴望舒無疑是一個獨特的存在。他創(chuàng)作的詩數(shù)量不多(不過百余首),卻在詩壇中占有重要位置;他沒有系統(tǒng)的詩論,但他的《論詩零札》和他友人杜衡整理的《望舒詩論》卻倍受重視;他在詩壇以現(xiàn)代派象征派的面孔出現(xiàn),可在他生命的終端卻寫出了《我用殘損的手掌》這樣浸透了血淚的現(xiàn)實篇章。

戴望舒作為中國現(xiàn)代文學的一個復雜存在,在中國新詩史上有著不可磨滅的貢獻。他以自己的創(chuàng)作實績提升了象征詩派的整體水平,而且也一定程度上拉近了象征詩派與主流文學的距離,壓縮了象征詩派與主流文學之間的邊緣空間,改變了象征詩派在詩界的形象,他的情懷表現(xiàn)了中國幾千年封建社會走到盡頭所處的那個無比混亂的階段,知識分子所獨有的情懷。正如許拜維艾爾在《不相識的朋友們》中說:

我將來的弟兄們,你們有一天會說:

“一位詩人取了我們?nèi)粘5难哉Z,

有一種無限地更悲哀而稍不殘忍一點的新的悲哀,去驅(qū)逐他的悲哀。”

戴望舒是知名的詩人,也是一位成果斐然的翻譯家。對于他的譯詩,陳玉剛主編的《中國翻譯文學史稿》和陳丙瑩撰寫的《戴望舒評傳》曾辟有專節(jié)進行論述。陳丙瑩對戴的譯詩給予了極高評價,說戴望舒的譯詩“以中國現(xiàn)代文學語言曲盡西方詩歌(特別是精微的象征派詩)深蘊的內(nèi)容與繁富的音節(jié),更是成了詩歌翻譯學者們學習的范本。”

戴望舒從三十年代開始翻譯法國詩歌,僅收錄在《戴望舒譯詩集》中的就有包括雨果、魏爾倫、果爾蒙、保爾·福爾、耶麥、比也爾·核佛爾第、蘇佩維艾爾、瓦雷里、阿波里奈爾、愛呂亞、勃德萊爾等詩人的詩作75首。關(guān)于譯詩,戴望舒和艾略特一樣,曾持“詩不能譯”的觀點,但后來的實踐改變了他的看法。他在1944年的《詩論零札》中說:“‘詩不能翻譯’是一個通常的錯誤,只有壞詩一經(jīng)翻譯才失去一切。因為實際它并沒有‘詩’包涵在內(nèi),而只是字眼和聲音的炫弄,只是渣滓。真正的詩在任何語言的翻譯里都永遠保持它的價值。而這價值,不但是地域,就是時間也不能損壞的。翻譯可以說是詩的試金石,詩的濾羅。不用說,我是指并不歪曲原作的翻譯。”戴的譯詩特別強調(diào)“忠實”。傳神地體現(xiàn)出原詩的詩味、詩性與詩境。請看他翻譯的魏爾倫的那首著名小詩《瓦上長天》。

魏爾倫的法文原詩為:

lecielest,par-dessusletoit,

sibleu,sicalme!

unarbre,par-dessusletoit

bercesapalme.

laclochedanslecielqu’onvoit

doucementtinte.

unoiseausurl’arbrequ’onvoit

chantesaplainte.

mondieu,mondieu,lavieestla,

simpleettranquille.

cettepaisiblerumeur-la,

vientdelaville.

qu’as-tufait,otoiquevoila

pleurantsanscesse,

dis,qu’as-tufait,toiquevoila,

detajeunesse?

再看戴望舒的譯詩:

瓦上長天

瓦上長天

柔復青!

瓦上高樹

下一篇: 舞獅 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】

上一篇: 保護小蜜蜂的作文 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】

主站蜘蛛池模板: 安康市| 沁水县| 卓资县| 翁牛特旗| 井冈山市| 榆树市| 广河县| 宁都县| 三门县| 闻喜县| 望都县| 井研县| 奉节县| 崇礼县| 清流县| 台州市| 青浦区| 宁强县| 罗源县| 蓬溪县| 西乡县| 永宁县| 梅河口市| 铜陵市| 通江县| 西贡区| 永吉县| 教育| 深水埗区| 乌拉特前旗| 运城市| 拉萨市| 平舆县| 嘉善县| 称多县| 宣恩县| 志丹县| 城步| 西贡区| 泾阳县| 云龙县|